До краю радянськогоДо краю радянського
До краю радянського

До краю радянського


Майк Йогансен
Я з вами був в Огайо орачем, Я ваш любимий ніггер з Колорадо, Тікали ми і, човна зсунувши плечем, Велике сонце зустрічали радо

Гей, довго жити ще мені на світі:
Немало днів наспіне наді мною.
Прийдіть до мене, мої любі діти,
Прийдіть до мене – я вас заспокою.

Я з вами був в Огайо орачем,
Я ваш любимий ніггер з Колорадо,
Тікали ми і, човна зсунувши плечем,
Велике сонце зустрічали радо.

Я, ваш широкий, радісний отець,
Взяв на тугі, на супокійні плечі
І доведу до краю, й братик вітерець
Ітиме з нами і зустріне вечір.

І ввечері побачимо той край,
Що в нього всі ведуть дороги.
І буде тихо. Світла тінь. Розмай.
На траву ляжемо і будемо – як боги.

1927 р.


Підтримка
  • BTC: bc1qu5fqdlu8zdxwwm3vpg35wqgw28wlqpl2ltcvnh
  • BCH: qp87gcztla4lpzq6p2nlxhu56wwgjsyl3y7euzzjvf
  • BTG: btg1qgeq82g7efnmawckajx7xr5wgdmnagn3j4gjv7x
  • ETH: 0xe51FF8F0D4d23022AE8e888b8d9B1213846ecaC0
  • LTC: ltc1q3vrqe8tyzcckgc2hwuq43f29488vngvrejq4dq
2011-2018 © - ЛІВА інтернет-журнал